因我们的大祭司,并非不能体恤我们的软弱。他也曾凡事受过试探,与我们一样。只是他没有犯罪。

旧约 - 民数记(Numbers)

For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.

你们贪恋,还是得不着。你们杀害嫉妒,又斗殴争战,也不能得。你们得不着,是因为你们不求。

旧约 - 民数记(Numbers)

Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

你们想经上所说的是徒然的吗。神所赐住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗。

旧约 - 民数记(Numbers)

Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?

务要在主面前自卑,主就比叫你们升高。

旧约 - 民数记(Numbers)

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.

现今你们竟以张狂跨口。凡这样跨口都是恶的。

旧约 - 民数记(Numbers)

But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.

万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。

旧约 - 民数记(Numbers)

But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.

亲爱的弟兄阿,一切的灵,你们不可都信。总要试验那些灵是出于神的不是。因为世上有许多假先知已经出来了。

旧约 - 民数记(Numbers)

Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于神的。从此你们可以认出神的灵来。

旧约 - 民数记(Numbers)

Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:

凡灵不认耶稣,就不是出于神。这是敌基督者的灵。你们从前听见他要来。现在已经在世上了。

旧约 - 民数记(Numbers)

And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.

小子们哪,你们是属神的,并且胜了他们。因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。

旧约 - 民数记(Numbers)

Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.

2122232425 共1287条